Engage with current events in Cantonese. Learn to discuss news topics, understand common news vocabulary, express reactions to events, and share your views on what is happening in Hong Kong and the world.
We still need to wait and see how it turns out, it is too early to say now.
Vocabulary
Key Words & Phrases
新聞
san1man4
news
政府
zing3fu2
government
宣佈
syun1bou3
announce
政策
zing3caak3
policy
環保
waan4bou2
environmental protection
報導
bou3dou6
news report
計劃
gai3waak6
plan
成效
sing4haau6
effectiveness / results
懷疑
waai4ji4
doubt / suspect
樓市
lau4si5
property market
樓價
lau4gaa3
property prices
置業
zi3jip6
buy property
Grammar
Language Patterns
據報導 / 據講 (according to reports / reportedly)
據報導 (geoi3 bou3 dou6) is formal and 據講 (geoi3 gong2) is casual. Both introduce information from an external source without claiming personal certainty. Essential for discussing news.
據報導失業率有所下降。
geoi3bou3dou6sat1jip6leot2jau5so2haa6gong3.
According to reports the unemployment rate has decreased.
據講佢哋下個月會合併。
geoi3gong2keoi5dei6haa6go3jyut6wui5hap6bing3.
Reportedly they will merge next month.
對 A 嚟講 (from the perspective of A)
對...嚟講 (deoi3...lai4 gong2) means "for / from the perspective of". It frames who is affected by or relevant to a statement.
老實講 (lou5 sat6 gong2) is a discourse marker meaning "to be honest" or "frankly speaking". Use it to introduce a candid opinion, especially one that may be controversial.
老實講,我覺得佢做得唔好。
lou5sat6gong2,ngo5gok3dak1keoi5zou6dak1m4hou2.
To be honest, I think he did not do well.
老實講,我唔太樂觀。
lou5sat6gong2,ngo5m4taai3lok6gun1.
Honestly, I am not too optimistic.
到時 ... 先知 (wait until then to know)
到時 (dou3 si4) means "when the time comes" and 先知 (sin1 zi1) means "only then will we know". Together they express the idea of waiting to see the outcome before judging.
到時睇下點先知。
dou3si4tai2haa5dim2sin1zi1.
We will have to wait and see.
到時做完先知得唔得。
dou3si4zou6jyun4sin1zi1dak1m4dak1.
We will only know if it works after it is done.
Practice
Test Your Knowledge
Fill_blank · Question 1
___ 政府計劃減少碳排放。 (according to reports)
據報導
老實講
不過
因為
Answer
據報導
Translate · Question 2
To be honest, I have some doubts about this policy.
Answer
老實講,我對呢個政策有啲懷疑。
Choice · Question 3
What does 樓市 refer to?
the property market
the stock market
the job market
the food market
Answer
the property market
Fill_blank · Question 4
對首次置業嘅人 ___ 係好消息。 (from their perspective)
嚟講
嚟話
嚟睇
嚟諗
Answer
嚟講
Translate · Question 5
We will have to wait and see how it turns out.
Answer
都要睇下到時點樣先知。
Finished this lesson?
Sign in to track your learning progress across all courses.